图书工作室 讯:
低头审视少儿出版“走出去”
近年来,曹文轩的作品正走向世界,吸引了大量英国、法国、德国、意大利和韩国等国家的读者。中少总社社长李学谦认为,曹文轩获奖面向世界打开了中国儿童文学花园的大门,也将成为一个文化的、文学的“引擎”,使中国儿童文学作家对文学和对文学创作产生极大信心,进而更好地促进中国少儿出版“走出去”。 据了解,在2016年安徒生奖颁布到本次新西兰IBBY世界大会之前,除了《萌萌鸟》系列图书成功版权输出新西兰之外,世界著名插画家插图典藏版《青铜葵花》土耳其语版权、西班牙语版权也已经售出。在此次出行新西兰IBBY世界大会之前的行前媒体会上,中国作协副主席、著名作家高洪波,著名作家、诗人金波,接力出版社总编辑白冰就中国儿童文学及少儿出版“走出去”现状进行了深入探讨。 高洪波回顾了中国儿童文学几十年来的成长历程,从参加国际书展的“无人问津”到曹文轩获国际安徒生奖,在作家、出版人等的共同努力下终于实现了一次重大飞跃。金波也表示,曹文轩得奖让中国儿童文学扬眉吐气,在曹文轩的背后还有一个庞大群体,少儿出版应该利用这次获奖契机,主动创造走向国际舞台的机遇。 金波谈到,中国儿童文学及少儿出版在仰望曹文轩获奖的这个“高峰”时,更应该低头看自己的起点。首先,在“走出去”方面,好的翻译对于外方接纳中国儿童文学方面的重要性不言而喻,要保持目前翻译工作的有条不紊状态。然后再看我们与国外的差距在哪,写好中国的童年故事,作家要客服浮躁情绪,出版人要做“慢出版”、打磨精品。在每年的童书评奖时,可参照国外对图书的再版率进行评比。同时,作家创作要站在中国社会现实层面,因为现实主义题材的儿童文学作品更加经得起推敲。
在此次出行新西兰IBBY世界大会之前,中少总社组织了行前媒体会
白冰也曾多次参加国际书展,并坚守在少儿出版第一线。他认为,曹文轩获奖的另一个启示是,出版社要将一个作家的作品当作品牌来打造,长期坚持下去才能成为品牌企业、百年老店。正如40多年前,苏少社出版了曹文轩的《草房子》,在经济利润微薄的情况下也从未放弃,才能在今天让世界看到中国的经典儿童文学作品。 他表示,编辑面对出版社的经济考核指标很难“慢”下来,要想改善少儿出版现状,必须从整体机制上作调整,包括各大新华书店偏重上架好卖的新书等方面。当前,政府要求出版社等文化企业实行“双效”考核机制是一个好的开端。此外,从作家到出版机构、从个人到社会,坚持“品位创作、品位出版、品位评论、品位推广、品位阅读”,才能真正繁荣中国儿童文学,助力少儿出版“走出去”。
掌握“世界语言”+利用国际平台 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页
|