加微信,请扫二维码
 您现在的位置: 北京冰河图书工作室 >> 联系我们 >> 【出版资源】 >> 【综合资讯】 >> 正文

日本女作家忧虑:不久后日语将灭亡

[ 来源:东方早报 商报    点击数:1024    时间:2009/5/31    编辑:冰河 ]
冰河文化图书策划业务介绍 冰河文化编辑组稿业务介绍 冰河文化加工修订业务介绍 冰河文化图书插画业务介绍 冰河文化个人出书业务介绍

 

 

图书工作室 讯:
在最近日本亚马孙网络书店的畅销书排行榜上,一本名为《日语灭亡之时》的书格外引人关注。如今的网络世界是用英语架构起来的,日本女作家水村美苗在书中对“英语的时代”日语会否灭亡产生了深深的忧虑。
  《读卖新闻》日前发表述评,称水村美苗作为一名双语作家,非但无意推进英语的通用化,反而在当下网络无孔不入、英语霸权日益强盛之际,通过自己的新作叩问“如何保卫日语”,洋溢着一片忧国之情。
  水村美苗在书中开宗明义地指出,21世纪的亚洲,类似印度与新加坡那样本国母语与英语并行的国家在不断增多。通过互联网链接到英语图书馆后,信息便会立即蜂拥而入。那么,在这种英语越发一手遮天的情况下,日语得以幸存的道路究竟在何方?
  水村说:“日语以具有无限造词能力的汉字,通过音读和训读自由地进行组合,再加上平假名和表示外来语的片假名、罗马字,这些多样化的文字既可纵向又可横向书写,历史与感情统统都包含其中。作为书写语言的日语不仅是稀有的,而且有着为世界所称许的功能和丰富的内涵。”
  水村感叹道,那些对全球化不加批判、只读消遣类图书的人们,既然已经对自己国家的文学不屑一顾,那他们的日语堕落也就是既成事实了。
  在日本文学史上,从明治时代后半叶到昭和时代初期,以著名小说家二叶亭四迷发表于1887年的《浮云》为代表,夏目漱石、森鸥外、谷崎润一郎等一代文豪摆脱了殖民地化,又因有着深厚的汉学修养,推动日语到达了登峰造极的顶点。而且,他们在与西欧列强抗衡的“国语”建设中,使本国文学成功扮演了重要的角色。 
  在日本当代作家中,无人能像水村美苗那样,既对英语极为熟知,又切身感受到那堵语言之墙的厚度。1960年代,12岁的水村就因父亲调动工作从东京到了美国,此后她在耶鲁大学研读法国文学,直至修完博士课程。1990年归国后,她“出于对日语的眷恋之情”,用带有复古意味的历史假名书写法续写了夏目漱石未完成的遗作《明暗》,发表其处女作《续明暗》。
  写完《日语灭亡之时》这本书,水村确信:如果带着用英语来翻译日本文化的意识来写小说,那么日语深奥的妙趣就会荡然无存。“与其半途而废地要求国民全都双语化,不如只培养少数精通某种外语的精英,从而维持翻译出版的传统;与其让学生写作文,不如实行让他们饱读古典文学的教育方式。这就是保持日语生命力的现实可行的对策。小说家无疑应该竭尽全力去构建一种高密度的文体,否则日语不久就会走向灭亡。而我们,正站在十字路口。” 

[1]

  • 上一篇文章: 09民营书店 整合资源or逆势扩张

  • 下一篇文章: 石齐平:新闻出版放开挑战很艰巨
  • 策划组稿业务介绍】【设计制作业务介绍
     最新5篇热点文章
  • 读了这些书,谁都能写好今年…[3237]
  • 2019年“扫黄打非”十大案件…[6631]
  • 2019阅文女频年度好书榜日前…[16253]
  • 2019图书市场报告发布:新书…[2607]
  • 北京阅读季:北京阅读空间漫…[6303]
  •  
     最新5篇推荐文章
  • 企业出书案例展示:《员工培…[10073]
  • 企业出书案例展示:《华夏银…[9061]
  • 本公司企业出书业务介绍[63732]
  • 科普类读物插画选登(单色灰度…[10774]
  • 健康科普类读物内文插画2[10715]
  •  
     相 关 文 章
  • 中青布鲁姆斯伯里公司成立 首…[1669]
  • 3小时订单破千万!2020浙江省…[1556]
  • 培养阅读力是塑造孩子学习力…[1783]
  • 中少总社“父母学习计划”燕…[1545]
  • 2020年10月中国青年阅读指数…[1575]

  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)          
        没有任何评论
    设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    版权所有 Copyright@ 2005-2020 北京汉图图书公司        站长:冰河        页面执行时间:78.13毫秒